Είπες· «Θα πάγω σ’ άλλη γη, θα πάγω σ’ άλλη θάλασσα. |
你说:“我要去另一个国度,去另一个海岸, |
Μια πόλις άλλη θα βρεθεί καλλίτερη από αυτή. |
找寻一个比这更好的城市。 |
Κάθε προσπάθεια μου μια καταδίκη είναι γραφτή· |
无论怎么努力,我注定还是失败, |
κ’ είν’ η καρδιά μου — σαν νεκρός — θαμένη. |
我心颓丧,一如埋葬的死物。 |
Ο νους μου ως πότε μες στον μαρασμόν αυτόν θα μένει. |
还要多久我才能让我的思想在这里烂掉? |
Όπου το μάτι μου γυρίσω, όπου κι αν δω |
不论我怎么转,不论我怎么看, |
ερείπια μαύρα της ζωής μου βλέπω εδώ, |
满眼都是我生命的黑色废墟,这儿, |
που τόσα χρόνια πέρασα και ρήμαξα και χάλασα.» |
我虚掷着时光,将它们全然荒废,击碎” |
|
Καινούριους τόπους δεν θα βρεις, δεν θάβρεις άλλες θάλασσες. |
你不会找到一个新的国度,也不会找到一个新的海岸。 |
Η πόλις θα σε ακολουθεί. Στους δρόμους θα γυρνάς |
这个城市会一直跟随你。 |
τους ίδιους. Και στες γειτονιές τες ίδιες θα γερνάς· |
你将走在同样的街道上,日渐老去 |
και μες στα ίδια σπίτια αυτά θ’ ασπρίζεις. |
在同样的邻里之间,在同样的房子里枯朽。 |
Πάντα στην πόλι αυτή θα φθάνεις. Για τα αλλού — μη ελπίζεις— |
我终将弥留在这个城市。不要奢望别处的事物: |
δεν έχει πλοίο για σε, δεν έχει οδό. |
既无船只让你乘渡,也无道路让你行走。 |
Έτσι που τη ζωή σου ρήμαξες εδώ |
如今你已在这里荒芜,在这个狭小的角落, |
στην κώχη τούτη την μικρή, σ’ όλην την γη την χάλασες. |
你就已在世界的任何地方将它败坏。 |